tag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post3485275263916556467..comments2024-03-28T21:04:40.074+05:30Comments on उच्चारण: “बीमार गुलाब:William Blake” " (अनुवादक-डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)डॉ. रूपचन्द्र शास्त्री 'मयंक'http://www.blogger.com/profile/09313147050002054907noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-44547635056629391902010-04-18T09:58:56.076+05:302010-04-18T09:58:56.076+05:30बहुत सुन्दरता से आपने अनुवाद किया है! बढ़िया लगा र...बहुत सुन्दरता से आपने अनुवाद किया है! बढ़िया लगा रचना!Urmihttps://www.blogger.com/profile/11444733179920713322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-1100623180682193012010-04-18T08:07:12.915+05:302010-04-18T08:07:12.915+05:30यह केवल अनुवाद नहीं है ... आपने तो उस कविता का सार...यह केवल अनुवाद नहीं है ... आपने तो उस कविता का सार अपने अनुवाद में ले आया है ! अति उत्तम !Indranil Bhattacharjee ........."सैल"https://www.blogger.com/profile/01082708936301730526noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-57771814795107365242010-04-18T04:22:04.276+05:302010-04-18T04:22:04.276+05:30ओ गुलाब ...तू इसलिए रोगी कहलाया है ...
सुन्दर कवित...ओ गुलाब ...तू इसलिए रोगी कहलाया है ...<br />सुन्दर कविता का बेहतरीन अनुवाद ...!!वाणी गीतhttps://www.blogger.com/profile/10839893825216031973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-11670173522676576812010-04-18T00:53:33.177+05:302010-04-18T00:53:33.177+05:30" bahut hi accha anuvad "
" gulaab..." bahut hi accha anuvad "<br /><br />" gulaab ke itane saare rang "<br /><br />----- eksacchai { AAWAZ }<br /><br />http://eksacchai.blogspot.comSACCHAIhttps://www.blogger.com/profile/04972355488869370687noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-46703285649284973562010-04-17T23:17:19.905+05:302010-04-17T23:17:19.905+05:30बहुत ही सुन्दरबहुत ही सुन्दरराज भाटिय़ाhttps://www.blogger.com/profile/10550068457332160511noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-87239273799118344242010-04-17T23:13:54.594+05:302010-04-17T23:13:54.594+05:30तुझे प्रेम के कीड़े ने,
बीमार बनाया है!
ओ गुलाब!...तुझे प्रेम के कीड़े ने, <br />बीमार बनाया है! <br />ओ गुलाब! बस इसी लिए तू,<br />रोगी कहलाया है! <br /><br />बहुत सुन्दर अनुवाद...कविता भी चुन कर ली है....सुन्दर कविताओं के सुन्दर अनुवाद के लिए आभारसंगीता स्वरुप ( गीत )https://www.blogger.com/profile/18232011429396479154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-54660604141778128232010-04-17T20:34:30.862+05:302010-04-17T20:34:30.862+05:30समस्त अनूदित रचनाओँ के कवि
हमेशा मयंक जी के ऋणी र...<b><br />समस्त अनूदित रचनाओँ के कवि <br />हमेशा मयंक जी के ऋणी रहेंगे!</b>रावेंद्रकुमार रविhttps://www.blogger.com/profile/15333328856904291371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-25731031090940142882010-04-17T20:33:42.919+05:302010-04-17T20:33:42.919+05:30अनुवाद की शृंखला
पूरी सफलता
के साथ
पूरे चरमोत्क...<b>अनुवाद की शृंखला <br />पूरी सफलता <br />के साथ <br />पूरे चरमोत्कर्ष पर है! </b>रावेंद्रकुमार रविhttps://www.blogger.com/profile/15333328856904291371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-9987872401627144192010-04-17T20:32:52.105+05:302010-04-17T20:32:52.105+05:30प्रेम-कीट तो है गुलाब,
पर बहुत अनोखा है,
इसके का...<b>प्रेम-कीट तो है गुलाब, <br />पर बहुत अनोखा है, <br />इसके काटे का दर्द <br />हमेशा मीठा होता है! <br /></b>रावेंद्रकुमार रविhttps://www.blogger.com/profile/15333328856904291371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-57981024747965875842010-04-17T19:38:26.605+05:302010-04-17T19:38:26.605+05:30बहुत बढ़िया.. जब अनुवाद भी सुन्दर हो तो और मजा आता ...बहुत बढ़िया.. जब अनुवाद भी सुन्दर हो तो और मजा आता है...भारतीय नागरिक - Indian Citizenhttps://www.blogger.com/profile/07029593617561774841noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-48422634460153614512010-04-17T18:10:09.912+05:302010-04-17T18:10:09.912+05:30बढिया है. लेकिन हमें आपकी रचनायें पढने में ही ज़्य...बढिया है. लेकिन हमें आपकी रचनायें पढने में ही ज़्यादा मज़ा आता है.वन्दना अवस्थी दुबेhttps://www.blogger.com/profile/13048830323802336861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-50326011548675209002010-04-17T16:19:06.053+05:302010-04-17T16:19:06.053+05:30बेहतरीन अनुवाद
मजा आयाबेहतरीन अनुवाद <br />मजा आयाM VERMAhttps://www.blogger.com/profile/10122855925525653850noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-86074787542693747582010-04-17T15:52:36.046+05:302010-04-17T15:52:36.046+05:30kya bat he
gulab ke itne rang
pahli bar pade ...kya bat he <br /><br /><br />gulab ke itne rang <br /><br />pahli bar pade hamne<br /><br />shekhar kumawat <br />http://kavyawani.blogspot.com/\Shekhar Kumawathttps://www.blogger.com/profile/13064575601344868349noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5484540138728195838.post-61129088639279950162010-04-17T15:13:25.671+05:302010-04-17T15:13:25.671+05:30अरे वाह्……………………॥बहुत ही सुन्दर अनुवाद जो अनुवाद क...अरे वाह्……………………॥बहुत ही सुन्दर अनुवाद जो अनुवाद कम और कविता का प्राण ज्यादा लग रहा है और शायद यही तो आपकी खासियत है………………गज़ब का लेखन्…………………।बधाई।vandana guptahttps://www.blogger.com/profile/00019337362157598975noreply@blogger.com