“Life" : Sir Walter Raleigh अनुवादक:डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक” |
जीवन क्या है हमारा जीवन ? जुनून का एक खेल या आमोद के संगीत का मधुर मेल हमारा जीवन शुरू होता है अऩ्धेरे नगर से माता के उदर से जहाँ पर अपेक्षा नही है किसी भी मनन की हम प्रतीक्षा करते हैं जीवन के प्रहसन की स्वर्ग तेजोमय प्रकाश पुंज है जहाँ आफताबों का निकुञ्ज है जो गवाही देता है जीवन की देखता रहता है चुपचाप हमारी गतिविधियों को हमारे कब्रगाह सूर्य से छिपाते हैं परदे के पीछे लेकिन जीवन अपना खेल खेलता रहता है हम चलते जाते हैं एक नये आराम की ओर जिसका नही है कोई ओर-छोर और जीवन की उत्सुकता में हम विलीन हो जाते हैं अनन्त में! |
Sir Walter RALEIGH, Knight Sir Walter RALEIGH, Knight Born: ABT 1552 / 1554, Hayes Barton, East Budleigh Died: 29 Oct 1618 Buried: St. Margaret, Westminster, Middlesex, England Father: Walter RALEIGH of Fardell Mother: Catherine CHAMPERNOWNE Married: Elizabeth THROCKMORTON 1591 Children: 1. Walter RALEIGH 2. Carew RALEIGH (Sir) Associated with: Alice GOOLD Children: 3. Dau. RALEIGH |
जीवन को परिभाषित करती रचना. बहुत शुभकामनाएं.
जवाब देंहटाएंरामराम.
स्वर्ग
जवाब देंहटाएंतेजोमय प्रकाश पुंज है
जहाँ
आफताबों का निकुञ्ज है
जो गवाही देता है
जीवन की
देखता रहता है
चुपचाप
हमारी गतिविधियों को
हमारे कब्रगाह
सूर्य से छिपाते हैं
परदे के पीछे
लेकिन
जीवन अपना खेल
खेलता रहता है
वाह ! बहुत सुन्दर शास्त्री जी !
जीवन की
जवाब देंहटाएंउत्सुकता में
हम विलीन हो जाते हैं
अनन्त में!
nice
एक अच्छी कविता का चयन करके
जवाब देंहटाएंकिया गया बहुत अच्छा अनुवाद!
बहुत सुंदर जी जीवन की हकीकत बताती हुयी
जवाब देंहटाएंzindagi ko paribhashit karti ek bahut hi uttam kavita.
जवाब देंहटाएंबहुत बढ़िया! अच्छा चल रहा है यह अनुवाद क्रम! जारी रखें !
जवाब देंहटाएंजहाँ पर
जवाब देंहटाएंअपेक्षा नही है
किसी भी मनन की
हम प्रतीक्षा करते हैं
जीवन के प्रहसन की
जीवन कि खूबसूरत परिभाषा....अच्छी कविता का खूबसूरत अनुवाद ...आभार
यह कार्य बहुत अच्छा कर रहे हैं... धन्यवाद.
जवाब देंहटाएंहकीक़त को बयान करते हुए आपने बहुत ही सुन्दरता से प्रस्तुत किया है! बढ़िया रचना!
जवाब देंहटाएं