Farewell Love poem - Thomas Wyatt अनुवादक:डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक” |
प्रेम गीत को विदाई अलविदा! प्रेम के कायदे कानूनों को अलविदा! उलझनों से मुक्त हो जाऊँगा सर्वदा! सेनेक और प्लेटो मुझे निहारते हैं बुद्धिमान कहकर मुझे पुकारते हैं दौड़-धूप से दौलत का उद्योग करना बुद्धि की चातुर्यता से इसका सही उपयोग करना अज्ञानता में की गयी त्रुटि को मानना अपनी हठ को कभी नही ठानना तीक्ष्ण अस्वीकार दुःख देता है बारम्बार बातों को लेना उपहास में गम्भीरता को दबाना परिहास में मैं कहता हूँ अलविदा प्यार नौजवान दिलों पर डालो यह भार बहुत हो चुकी है बरबादी बोझ नही है अब आज़ादी मुझको कोई अभाव न होगा दौलत का प्रभाव न होगा सम्पत्ति की हसरत है बेकारों को दौलत की चाहत है बेचारों को धन को खर्च करो नाजुकता के साथ यही है समय की पुकार मैं खो चुका हूँ अपना वक्त आह…. अब तो ऊपर चढ़ने के लिए सड़ी हुई टहनी भी नही बची है! अलविदा प्यार! |
SIR THOMAS WYATTSir Thomas Wyatt was a British poet. He was born in 1503 and died in 1542. |
"उच्चारण" 1996 से समाचारपत्र पंजीयक, भारत सरकार नई-दिल्ली द्वारा पंजीकृत है। यहाँ प्रकाशित किसी भी सामग्री को ब्लॉग स्वामी की अनुमति के बिना किसी भी रूप में प्रयोग करना© कॉपीराइट एक्ट का उलंघन माना जायेगा। मित्रों! आपको जानकर हर्ष होगा कि आप सभी काव्यमनीषियों के लिए छन्दविधा को सीखने और सिखाने के लिए हमने सृजन मंच ऑनलाइन का एक छोटा सा प्रयास किया है। कृपया इस मंच में योगदान करने के लिएRoopchandrashastri@gmail.com पर मेल भेज कर कृतार्थ करें। रूप में आमन्त्रित कर दिया जायेगा। सादर...! और हाँ..एक खुशखबरी और है...आप सबके लिए “आपका ब्लॉग” तैयार है। यहाँ आप अपनी किसी भी विधा की कृति (जैसे- अकविता, संस्मरण, मुक्तक, छन्दबद्धरचना, गीत, ग़ज़ल, शालीनचित्र, यात्रासंस्मरण आदि प्रकाशित कर सकते हैं। बस आपको मुझे मेरे ई-मेल roopchandrashastri@gmail.com पर एक मेल करना होगा। मैं आपको “आपका ब्लॉग” पर लेखक के रूप में आमन्त्रित कर दूँगा। आप मेल स्वीकार कीजिए और अपनी अकविता, संस्मरण, मुक्तक, छन्दबद्धरचना, गीत, ग़ज़ल, शालीनचित्र, यात्रासंस्मरण आदि प्रकाशित कीजिए। |
Linkbar
फ़ॉलोअर
बुधवार, 31 मार्च 2010
“अलविदा प्यार!” (अनुवादक:डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
“सपनों को मत रोको!” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
मन की वीणा को निद्रा में, अभिनव तार सजाने दो! सपनों को मत रोको! उनको सहज-भाव से आने दो!! स्वप्न अगर मर गये, जिन्दगी टूट जायेगी, स्वप्न अगर झर गये, बन्दगी रूठ जायेगी, मजबूती से इनको पकड़ो, कभी दूर मत जाने दो! सपनो को मत रोको! उनको सहज-भाव से आने दो!! सपना इक ऐसा पाखी है, पर जिसके हैं टूट गये, क्षितिज उड़ानों के मन्सूबे, उससे सारे रूठ गये, पल-दो-पल को ही उसको, दम लेने दो, सुस्ताने दो! सपनो को मत रोको! उनको सहज-भाव से आने दो!! जीवन तो बंजर धरती है, बर्फ यहाँ पर रुकी हुई, मत ढूँढो इसमें हरियाली, यहाँ फसल नही उगी हुई, बर्फ छँटेगा, भरम हटेगा. गर्म हवा को आने दो! सपनो को मत रोको! उनको सहज-भाव से आने दो!! |
मंगलवार, 30 मार्च 2010
“John Masefield की Beauty कविता का हिन्दी अनुवाद” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
मित्रों! आज से उच्चारण पर विदेशी कवियों की कविताओं के अनुवाद की श्रंखला प्रारम्भ कर रहा हूँ! इस कड़ी में आज प्रस्तुत है- John Masefield की
कविता का
|
सौंदर्य जॉन मेसफील्ड प्रातःकालीन वेला में और सायंकाल सूर्यास्त के समय पहाड़ियों की उत्तुंग चोटी पर समीर अपना मस्त राग गा रहा है ऐसा प्रतीत होता है मानो स्पेन अपनी पुरानी सुरीली धुनों को छेड़ रहा हो! बसन्त ऋतु में जब मेहनती महिलाएँ नरम-नरम घास के गट्ठरों को अपनी पीठ पर लादकर चलतीं हैं तो ऐसा लगता है मानों अप्रैल में बारिश की बून्दें गुनगुना रहीं हो ! जहाजों में धवल पाल के नीचे लदे हुए फूल जब गुनगुनाते हैं तो ऐसा लगता है मानों सागर पुराने नगमें सुना रहा हो! मैं ईश्वर से पूछता हूँ सौन्दर्य क्या है? तो मौन में से उत्तर आता है- प्रेयसी के बाल, उसकी आँखें, उसके ओंठ, और उनसे निकली मधुर ध्वनि यही तो सबसे बड़ा सौन्दर्य है! (अनुवादक - डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री "मयंक") |
(1878 - 1967) When I am buried, all my thoughts and acts Will be reduced to lists of dates and facts1 First printed in 1912, Masefield’s poem ‘Biography’ demonstrates unease with the genre. His own fragmentary autobiographical works have an intriguing reticence and when Sanford Sternlicht admitted difficulty in writing the biographical introduction to his critical study (John Masefield, Twayne Publishers, 1977) he was highlighting the lack of factual information available. This situation changed in the centenary year of Masefield’s birth when a biography was published with the support of the Masefield family and estate. Constance Babington Smith’s work (John Masefield: A Life, Oxford University Press, 1978) must be regarded as definitive because of her access to family and friends. John Masefield was born on 1 June 1878 in Ledbury, Herefordshire. His childhood was idyllic and the beauty of the local countryside and a dreamy imagination led him to a Wordsworthian communion with Nature. Masefield’s ‘paradise’ 2 was not to last; at an early age he was orphaned and entrusted to the guardianship of an aunt and uncle. The aunt viewed his love of reading with suspicion and, after a brief period at the King’s School Warwick, it was thought that the school-ship H.M.S. Conway would both prepare the youth for a career at sea and dispel his addiction to books. Masefield’s autobiographical account of his first term on board the Conway in 1891 entitled New Chum tells of confusion, awe and wonder at this new world. His marine schooling trained him for the sea and also, crucially, introduced him to marine history, mythology and yarns. Gaining the position of a senior petty officer, Masefield left the ship in 1894 and was apprenticed to a four-masted barque (the Gilcruix) sailing from Cardiff to Iquique in Chile via Cape Horn. The new apprentice was violently ill and upon arrival sunstroke combined with a nervous breakdown to invalid Masefield. He was classified as a Distressed British Seaman and, after time in hospital, returned to England. The aunt taunted her nephew and arrangements were made for the young man to join another ship in New York. Masefield had other plans and upon arrival in America he deserted ship vowing ‘to be a writer, come what might.’3 At seventeen Masefield embarked on a life of vagrancy in America during a time of widespread depression. One job was as a bar-hand in New York, but he eventually secured better employment at a carpet factory in Yonkers. It provided a modest wage and time to relax after the working day. Masefield spent his time reading and at eighteen years of age bought a volume of Chaucer. His admission to a new world of poetry was sudden and complete on 6 September 1896 when he first read The Parliament of Fowls. Keats and Shelley followed as did Masefield’s renewed attempts at writing himself. Thinking that journalism might allow him to write for a living, Masefield returned to England in July 1897. The nineteen-year old commenced work in London as a bank clerk. Plagued by ill-health (and malaria, in particular) the would-be poet acheived success in 1899 when his first poem was published in The Outlook.4 For Masefield the time had come to approach his most recent influence and in 1900 he was invited to dine with W.B. Yeats. Masefield thus found himself drawn into Yeats’s circle of friends which included Lady Gregory, Arthur Symons, Ernest Rhys, J.M. Synge and Laurence Binyon. This last had a profound influence on the course of Masefield’s life for Binyon introduced him to Constance de la Cherois Crommelin, a woman eleven and a half years Masefield’s senior. When, in 1902 Grant Richards published Masefield’s first book, Salt-Water Ballads, the volume carried a dedication to three women one of whom was Constance, his future wife. Masefield married in 1903. Now with the financial commitments of a family (a daughter, Judith, was born in 1904) Masefield continued work as little more than a literary hack. His poems and short stories (in addition to a prodigious quantity of book reviews) were published in newspapers and magazines. Of particular importance at this time is Masefield’s work for the Manchester Guardian (Masefield was on the staff in Manchester for a short period and devised the ‘Miscellany’ column which then comprised a compendium of news stories). The writer was now finding both a forum for publication, and also badly needed financial support. At this time, friendship with Jack B. Yeats, the artist brother of W.B. Yeats, flourished as did his friendship with Charles and Janet Ashbee - revivalists of the handicrafts movement. The poetic vein in which Masefield had enjoyed modest success was now changing, however, and he turned his attention to drama (in addition to short stories and two naval histories). Other work comprised editing and writing prefatory introductions. After some notoriety following a shocking production of The Campden Wonder in 1907, Harley Granville-Barker directed Masefield’s The Tragedy of Nan in May 1908 starring Lillah McCarthy in the title role. Masefield’s reputation continued to grow and his first novel Captain Margaret (set on the Spanish Main) was published in June 1908. The final few years of the decade saw a further novel (Multitude and Solitude) in addition to his starting another play (The Tragedy of Pompey the Great) which owed much to his friendship with the classicist Gilbert Murray. A relationship with the actress and feminist thinker Elizabeth Robins occurred at this time and Masefield spoke for the suffrage of women in 1910.5 However, despite Masefield’s fervent creative efforts he later described the period as ‘a very real blackness of despair’ and noted ‘my work was not what I had hoped’.6 It was only in 1911 with publication of The Everlasting Mercythat Masefield - a new voice in poetry - arrived on the literary scene. A sensation had occurred: Lord Alfred Douglas branded the work ‘nine tenths sheer filth’, the poem was denounced from the pulpit, read in public houses, and J.M. Barrie described the work as ‘incomparably the finest literature’.7 Masefield continued his success in 1912 with The Widow In The Bye Street and Dauber in 1914 - both long narrative poems and, again, popular and artistic successes. With the outbreak of war, Masefield become an orderly at a British Red Cross hospital in France. Here he experienced the horror of modern warfare and planned how to improve conditions for the wounded. Raising money himself, he intended to create a travelling field hospital but, in the event, this was abandoned after a request for assistance in the Dardanelles. Thus Masefield took charge of a motor boat ambulance service at Gallipoli in 1915. After the Allied failure there Masefield turned his attention to America and undertook a series of lectures which would enable him to assess American feeling towards the war and plead the Allied cause. The negative American impression of the Dardanelles campaign was one contributory factor to Masefield’s history of Gallipoli - an instant success and described by one critic as ‘a book to strike the critical faculty numb’ and ‘too sacred for applause’.8 Such was Masefield’s triumph that an invitation was received from Sir Douglas Haig to write the chronicle of the Somme. Whitehall bureaucracy eventually forced Masefield to abandon the original plan and the Somme chronicle eventually appeared as two truncated volumes: The Old Front Line and The Battle of the Somme. Back in England, the Masefield family (which since 1910 had included a son, Lewis) were resident on Boars Hill near Oxford. Here Masefield’s neighbours included Robert Bridges, Gilbert Murray and Lillah McCarthy while Robert Graves rented a cottage from Masefield. In this environment Masefield wrote three further long narrative poems:Reynard The Fox (1919), Right Royal (1920) and King Cole (1921). The first was later described by L.A.G. Strong as a ‘masterpiece’9 and by Muriel Spark as ‘a great poem’.10 In 1922 Oxford University awarded Masefield an Honorary Doctorate. At Boars Hill Masefield continued to develop his dramatic voice and started to organise amateur theatrical productions in addition to recitations. For Masefield, poetry was a spoken art form and his own private theatre (‘The Music Room’) provided a forum for poets to develop work. Gordon Bottomley, Laurence Binyon and Thomas Hardy had plays produced at Boars Hill; W.B. Yeats attended a short festival in his honour. Not content with this enterprise, Masefield established the Oxford Recitations - a contest for verse speaking held in Oxford and was also to collaborate with Nevill Coghill in establishing the Oxford Summer Diversions - a festival of recitals, plays and ballet. With the death of Robert Bridges, the position of Poet Laureate fell vacant and in 1930 Masefield was appointed by King George V. He was a popular choice for the sixteenth Laureate (since Dryden) and had been chosen in preference to Kipling, Housman, Yeats, Drinkwater, de la Mare and Newbolt to name six eminent contemporaries. In October 1930 he received the freedom of the City of Hereford. During this decade and the early 1940s Masefield continued to produce poetic work although he also concentrated on his narrative art in a succession of successful novels - The Bird of Dawning and the Ned trilogy11 for example. An honorary doctorate from Cambridge was awarded in 1931. In 1935 the much-loved Poet Laureate was awarded the Order of Merit. Pinbury Park in the Cotswolds became home for a number of years from 1933 and it was there that Masefield returned after visits during this period to America, Australia, the West Indies, Greece, Turkey, Finland, Norway, Sweden and Monte Carlo. As Laureate he found himself in constant demand and earnestly worked for his fellow writers; in 1937 he became President of the Society of Authors (a position formerly held by Tennyson, Hardy and Barrie). After Pinbury, the Masefields moved to Burcote Brook, near Abingdon. During the Second World War, Masefield published poetry (Some Verses to Some Germans and A Generation Risen) and prose (The Nine Days Wonder), which may be considered war work. In 1942 however, the war directly struck the family when Masefield’s son was killed in the North African desert. The austerity and destruction of war affected Masefield but with characteristic determination he carried on writing and performing official duties. In the late 1940s he was closely associated with the Royal Academy of Dramatic Art and became the first president of the recently created National Book League, delivering their second annual lecture. 1949 was, however, to bring serious illness and the 1950s saw little work from Masefield: one notable exception was So Long To Learn: Chapters of an Autobiography published in 1952. Although previous autobiographical works had been published, here Masefield writes specifically of his literary awakening and his life as a writer. In 1959 the elderly Laureate made an interesting reappearance that suggested he was not entirely a Georgian relic. Advocating the spoken word as the best vehicle for poetry, the release of The Story of Ossian as an L.P. record was the first time a major poet had first published his work in this medium. Success led Masefield to record a further three commercial discs in addition to occasional messages and private greetings. Constance Masefield died in 1960 and the final years of Masefield’s life saw a resurgence of activity and success - he was awarded the Royal Society of Literature’s Companion of Literature, received the William Foyle Poetry Prize for the Bluebells and Other Verse and received an award from the National Book League for Old Raiger and Other Verse. Masefield died on 12 May 1967 and his ashes were interred in Poets’ Corner, Westminster Abbey. In his memorial address Robert Graves stated that in Masefield ‘the fierce flame of poetry had truly burned’ and described Masefield as his ‘hero’.12 |
सोमवार, 29 मार्च 2010
“कभी नही वो है पछताता” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
रविवार, 28 मार्च 2010
“प्रजातन्त्र की जय बोलो!” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
लोकतन्त्र की जय बोलो! प्रजातन्त्र की जय बोलो!! रंगे स्यार को दूध-मलाई, मिलता फैनी-फैना है। शेर गधे बनकर चरते हैं, रूखा-शुष्क चबेना हैं।। लोकतन्त्र की जय बोलो! प्रजातन्त्र की जय बोलो!! झूठ और मक्कारी फलती, दाल नही सच्चों की गलती, सज्जनता आँखों को मलती, दारू पैमानों में ढलती, लोकतन्त्र की जय बोलो! प्रजातन्त्र की जय बोलो!! नोटों में भगवान बिक रहे, खुले आम ईमान बिक रहे, छम-छम नाच रही शैतानी, खोटे सिक्के खूब टिक रहे, लोकतन्त्र की जय बोलो! प्रजातन्त्र की जय बोलो!! स्वर्ग-लोक में गाँधी रोते, आजादी की अर्थी ढोते, वीर-सुभाष हुए आहत हैं, भगतसिंह भी नयन भिगोते, लोकतन्त्र की जय बोलो! प्रजातन्त्र की जय बोलो!! सबके सपने चूर हुए हैं, भाई, भाई से दूर हुए हैं, स्वतन्त्रता अभिशाप बन गई, मापदण्ड मजबूर हुए हैं, लोकतन्त्र की जय बोलो! प्रजातन्त्र की जय बोलो!! |
शनिवार, 27 मार्च 2010
“बहारों के बिना सूना चमन है” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
“गज़ल”
सितारों के बिना सूना गगन है। बहारों के बिना सूना चमन है।। भजन-पूजन, कथा और कीर्तन हैं, सुधा के बिन अधूरा आचमन है। बहारों के बिना सूना चमन है।। नजारे हैं, नजाकत है, नफासत है, अधूरा नेह बिन चैनो-अमन है। बहारों के बिना सूना चमन है।। सफर में साथ कब देते मुसाफिर, अकेले ही सभी करते गमन हैं। बहारों के बिना सूना चमन है।। लुभाते रंग वाले वस्त्र सबको, मेरी तकदीर में सादा कफन है। बहारों के बिना सूना चमन है।। बना वर्चस्व सागर का तभी तक, जहाँ में जब तलक गंगो-जमुन हैं। बहारों के बिना सूना चमन है।। |
शुक्रवार, 26 मार्च 2010
“हमको याद दिलाते हैं” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
जब भी सुखद-सलोने सपने, नयनों में छा आते हैं। गाँवों के निश्छल जीवन की, हमको याद दिलाते हैं। सूरज उगने से पहले, हम लोग रोज उठ जाते थे, दिनचर्या पूरी करके हम, खेत जोतने जाते थे, हरे चने और मूँगफली के, होले मन भरमाते हैं। गाँवों के निश्छल जीवन की, हमको याद दिलाते हैं।। मट्ठा-गुड़ नौ बजते ही, दादी खेतों में लाती थी, लाड़-प्यार के साथ हमें, वह प्रातराश करवाती थी, मक्की की रोटी, सरसों का साग याद आते हैं। गाँवों के निश्छल जीवन की, हमको याद दिलाते हैं।। आँगन में था पेड़ नीम का, शीतल छाया देता था, हाँडी में का कढ़ा-दूध,ताकत तन में भर देता था, खो-खो और कबड्डी-कुश्ती अब तक मन भरमाते हैं। गाँवों के निश्छल जीवन की, हमको याद दिलाते हैं।। तख्ती-बुधका और कलम, बस्ते काँधे पे सजते थे, मन्दिर में ढोलक-बाजा, खड़ताल-मँजीरे बजते थे, हरे सिंघाड़ों का अब तक, हम स्वाद भूल नही पाते हैं। गाँवों के निश्छल जीवन की, हमको याद दिलाते हैं।। युग बदला, पहनावा बदला, बदल गये सब चाल-चलन, बोली बदली, भाषा बदली, बदल गये अब घर आंगन, दिन चढ़ने पर नींद खुली, जल्दी दफ्तर को जाते हैं। गाँवों के निश्छल जीवन की, हमको याद दिलाते हैं।। |
बुधवार, 24 मार्च 2010
“एक मुक्तक” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
जल रहा स्वेद है चरागों में, पल रहा भेद है समाजों में! सूखती जा रही सजल सरिता, खल रहा छेद है रिवाजों में! |
“नया-गीत आया है!” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
मंगलवार, 23 मार्च 2010
“कंचन का बिछौना” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
रूप धरती ने धरा कितना सलोना। बिछ गया खेतों में कंचन का बिछौना।। भार से बल खा रहीं हैं डालियाँ, शान से इठला रहीं हैं बालियाँ, छा गया चारों तरफ सोना ही सोना। बिछ गया खेतों में कंचन का बिछौना।। रश्मियों ने रूप कुन्दन का सँवारा, नयन को सबके लुभाता यह नज़ारा, धान्य से सज्जित हुआ हरेक कोना। बिछ गया खेतों में कंचन का बिछौना।। मस्त होकर गा रहा लोरी पवन है, नाचता होकर मुदित जन-गण मगन है, मिल गया उपहार में स्वर्णिम खिलौना। बिछ गया खेतों में कंचन का बिछौना।। |
सोमवार, 22 मार्च 2010
“देश-भक्ति गीत” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
आज प्रस्तुत कर रहा हूँ अपना एक पुराना देश-भक्ति गीत! जिसको अपना मधुर स्वर दिया है मेरी जीवनसंगिनी "श्रीमती अमर भारती" ने मेरे प्यारे वतन, जग से न्यारे वतन। मेरे प्यारे वतन, ऐ दुलारे वतन।। अपने पावों को रुकने न दूँगा कहीं, मैं तिरंगे को झुकने न दूँगा कहीं, तुझपे कुर्बान कर दूँगा मैं जानो तन। मेरे प्यारे वतन, ऐ दुलारे वतन।। जन्म पाया यहाँ, अन्न खाया यहाँ, सुर सजाया यहाँ, गीत गाया यहाँ, नेक-नीयत से जल से किया आचमन। मेरे प्यारे वतन, ऐ दुलारे वतन।। तेरी गोदी में पल कर बड़ा मैं हुआ, तेरी माटी में चल कर खड़ा मैं हुआ, मैं तो इक फूल हूँ तू है मेरा चमन। मेरे प्यारे वतन, ऐ दुलारे वतन।। स्वप्न स्वाधीनता का सजाये हुए, लाखों बलिदान माता के जाये हुए, कोटि-कोटि हैं उनको हमारे नमन। मेरे प्यारे वतन, ऐ दुलारे वतन।। |
रविवार, 21 मार्च 2010
“दो हल्की-फुल्की परिभाषाएँ” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
कृतज्ञ जिसके मन में चलता रहता है यज्ञ दुनियादारी निभाने में होता है सुविज्ञ जो धन से भले ही हो कंगाल लेकिन उसका हृदय होता है बहुत विशाल कृतघ्न गोबर से भी गया गुजरा लगता है कोठे का मुजरा ऊपर से कोमल भीतर से कठोर खोजता प्रतिदिन नये-नये ठौर उजला तन काला मन वही तो होता है कृतघ्न! |
शनिवार, 20 मार्च 2010
“चलना ही है जीवन!” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
जीवन पथ पर, आगे बढ़ते रहो हमेशा, साहस से टल जायेंगी सारी ही उलझन। नदी और तालाब, यही देते हैं सन्देशा, रुकना तो सड़ना है, चलना ही है जीवन।। पोथी पढ़ने से जन पण्डित कहलाता है, बून्द-बून्द मिलकर ही सागर बन जाता है, प्यार रोपने से ही आता है अपनापन। रुकना तो सड़ना है, चलना ही है जीवन।। सर्दी,गर्मी, धरा हमेशा सहती है, अपना दुखड़ा नही किसी से कहती है, इसकी ही गोदी में पलते हैं वन कानन। रुकना तो सड़ना है, चलना ही है जीवन।। शीतल-मन्द-सुगऩ्ध बयारें चलकर आतीं, नभ से चल कर मस्त फुहारें जल बरसातीं, चलने से ही स्वस्थ हमेशा रहता तन-मन। रुकना तो सड़ना है, चलना ही है जीवन।। |
शुक्रवार, 19 मार्च 2010
“श्यामपट (BLACK-BOARD” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
गुरुवार, 18 मार्च 2010
“होली के हुड़दंग में:मदन विरक्त” (प्रस्तुति-डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
बुधवार, 17 मार्च 2010
“स्लेट और तख़्ती” (डॉ.रूपचन्द्र शास्त्री “मयंक”)
सिसक-सिसक कर स्लेट जी रही, तख्ती ने दम तोड़ दिया है। सुन्दर लेख-सुलेख नहीं है, कलम टाट का छोड़ दिया है।। दादी कहती एक कहानी, बीत गई सभ्यता पुरानी, लकड़ी की पाटी होती थी, बची न उसकी कोई निशानी।। फाउण्टेन-पेन गायब हैं, जेल पेन फल-फूल रहे हैं। रीत पुरानी भूल रहे हैं, नवयुग में सब झूल रहे हैं।। समीकरण सब बदल गये हैं, शिक्षा का पिट गया दिवाला। बिगड़ गये परिवेश प्रीत के, बिखर गई है मंजुल माला।। |
मंगलवार, 16 मार्च 2010
सोमवार, 15 मार्च 2010
“ये पोस्ट उड़ गई थीं”
विंडो लाइव राइटर में काम करते-करते कुछ पोस्ट उड़ गई थीं! आशा है आपका प्यार फिर से मिलेगा! |
सुख-चैन छीनने को, गद्दार आ गये हैं। टुकड़ों को बीनने को, मक्कार आ गये हैं।। पाये नहीं जिन्होंने, घर में नरम-निवाले, खुद को किया उन्होंने, परदेश के हवाले, फूलों को बींधने को, कुछ खार आ गये हैं। टुकड़ों को बीनने को, मक्कार आ गये हैं।। अपने वजूद को भी, नीलाम कर दिया है, माता के दूध को भी, बदनाम कर दिया है, गंगा उलीचने को, बद-ख्वार आ गये हैं। टुकड़ों को बीनने को, मक्कार आ गये हैं।। स्यारों ने सिंह-शावक, कायर समझ लिए है, राणा-शिवा के वंशज, पामर समझ लिए हैं, सागर को लीलने को, बीमार आ गए हैं। टुकड़ों को बीनने को, मक्कार आ गये हैं।। |
बच्चों का ये है विद्यालय। विद्याओं का ये है आलय।। कितना सुन्दर सजा चमन है। रंग-बिरंगे यहाँ सुमन हैं।। कोरे कागज जैसे मन है। चहक रहा कानन-उपवन है।। हर बालक अमृत की गागर। भरा हुआ गागर में सागर।। रूप भिन्न हैं, वेश एक है। पन्थ भिन्न, परिवेश एक है।। विद्या जीवन का आधार। पढ़ना बालक का अधिकार।। श्रम से मंजिल मिल जाती है। शिक्षा तप से ही आती है।। सामाजिकता अपनाना है। प्रतिदिन विद्यालय जाना है।। |
नही कार-बँगला, न धन चाहता हूँ। तुम्हारे चरण-रज का कण चाहता हूँ।। दिया एक मन और तन भी दिया है, दशम् द्वार वाला भवन भी दिया है, मैं अपने चमन में अमन चाहता हूँ। तुम्हारे चरण-रज का कण चाहता हूँ।। उगे सुख का सूरज, धरा जगमगाये, फसल खेत में रात-दिन लहलहाये, समय से जो बरसे वो घन चाहता हूँ। तुम्हारे चरण-रज का कण चाहता हूँ।। बजे शंख-घण्टे, नमाजें अदा हों, वतन के मुसाफिर वतन पर फिदा हों, मैं गीतों की गंग-ओ-जमुन चाहता हूँ। तुम्हारे चरण-रज का कण चाहता हूँ।। कलम के पुजारी, कहीं सो न जाना, अलख एकता की हमेशा जगाना, अडिगता-सजगता का प्रण चाहता हूँ। तुम्हारे चरण-रज का कण चाहता हूँ। |
धनहीन हूँ भिखारी, मैं दान माँगता हूँ। झोली पसारकर माँ! मैं ज्ञान माँगता हूँ।। दुनिया की भीड़ से मैं, बच करके चल रहा हूँ, माँ तेरे रजकणों को, माथे पे मल रहा हूँ, निष्प्राण अक्षरों में, मैं प्राण माँगता हूँ। झोली पसारकर माँ! मैं ज्ञान माँगता हूँ।। अज्ञान का अन्धेरा, छँट जाये मन से मेरे, विज्ञान का सवेरा, घट जाये मन में मेरे, मैं शीश को नवाकर, प्रज्ञान माँगता हूँ। झोली पसारकर माँ! मैं ज्ञान माँगता हूँ।। तुलसी, कबीर जैसी, मैं भक्ति माँगता हूँ, मीरा व सूर सी माँ! आसक्ति माँगता हूँ, छन्दों-पदों का माता! वरदान माँगता हूँ। झोली पसारकर माँ! मैं ज्ञान माँगता हूँ।। |
स्नेह से बढ़ता हमेशा स्नेह है! प्यार का आधार केवल नेह है!! शुष्क दीपक स्नेह बिन जलता नही, चिकनाई बिन पुर्जा कोई चलता नही, आत्मा के बिन अधूरी देह है! प्यार का आधार केवल नेह है!! पीढ़ियाँ हैं आज भूखी प्यार की, स्नेह ही तो डोर है परिवार की, नेह से ही खिलखिलाते गेह हैं! प्यार का आधार केवल नेह है!! नेह से बनते मधुर सम्बन्ध हैं, कुटिलता से टूटते अनुबन्ध हैं, मधुरता सबसे बड़ा अवलेह है! प्यार का आधार केवल नेह है!! नफरतों के नष्ट अंकुर को करो, हसरतों में प्यार का पानी भरो, दोस्ती का शत्रु ही सन्देह है! प्यार का आधार केवल नेह है!! (चित्र गूगल सर्च से साभार) |
रविवार, 14 मार्च 2010
लोकप्रिय पोस्ट
-
दोहा और रोला और कुण्डलिया दोहा दोहा , मात्रिक अर्द्धसम छन्द है। दोहे के चार चरण होते हैं। इसके विषम चरणों (प्रथम तथा तृतीय) मे...
-
लगभग 24 वर्ष पूर्व मैंने एक स्वागत गीत लिखा था। इसकी लोक-प्रियता का आभास मुझे तब हुआ, जब खटीमा ही नही इसके समीपवर्ती क्षेत्र के विद्यालयों म...
-
नये साल की नयी सुबह में, कोयल आयी है घर में। कुहू-कुहू गाने वालों के, चीत्कार पसरा सुर में।। निर्लज-हठी, कुटिल-कौओं ने,...
-
समास दो अथवा दो से अधिक शब्दों से मिलकर बने हुए नए सार्थक शब्द को कहा जाता है। दूसरे शब्दों में यह भी कह सकते हैं कि ...
-
आज मेरे छोटे से शहर में एक बड़े नेता जी पधार रहे हैं। उनके चमचे जोर-शोर से प्रचार करने में जुटे हैं। रिक्शों व जीपों में लाउडस्पीकरों से उद्घ...
-
इन्साफ की डगर पर , नेता नही चलेंगे। होगा जहाँ मुनाफा , उस ओर जा मिलेंगे।। दिल में घुसा हुआ है , दल-दल दलों का जमघट। ...
-
आसमान में उमड़-घुमड़ कर छाये बादल। श्वेत -श्याम से नजर आ रहे मेघों के दल। कही छाँव है कहीं घूप है, इन्द्रधनुष कितना अनूप है, मनभावन ...
-
"चौपाई लिखिए" बहुत समय से चौपाई के विषय में कुछ लिखने की सोच रहा था! आज प्रस्तुत है मेरा यह छोटा सा आलेख। यहाँ ...
-
मित्रों! आइए प्रत्यय और उपसर्ग के बारे में कुछ जानें। प्रत्यय= प्रति (साथ में पर बाद में)+ अय (चलनेवाला) शब्द का अर्थ है , पीछे चलन...
-
“ हिन्दी में रेफ लगाने की विधि ” अक्सर देखा जाता है कि अधिकांश व्यक्ति आधा "र" का प्रयोग करने में बहुत त्र...